お知らせ
2017年08月19日
第43回 盆踊り/43. Treffen: Sommerfest BON-ODORI
「盆踊り」に参加しませんか?「盆踊り」は、日本の夏祭りです。「盆踊り音楽」や「演歌」とともに和太鼓が演奏され、みんなで輪になり日本のリズムに合わせて踊ります。日本の伝統衣装「浴衣」を着て参加する人もいます。「屋台」で食べ物や日本のおもちゃを買うことも楽しみの一つです。神戸日独協会では、岡本の野寄公園の盆踊りへの参加を予定しています。昔ながらの「盆踊り」を、「浴衣」を着て一緒に体験してみませんか?「浴衣」は神戸日独協会より貸し出します。
Nehmen wir an BON-ODORI teil! OBON ist ein Sommerfest Japans. Da tanzen alle BON-ODORI im Kreis zur japanischen traditionellen Musik, zu BON-Liedern, ENKA und japanischen Trommeln. Unter den Teilnehmern tanzen manche in traditionellen japanischen Sommerkimonos YUKATA. Es macht auch Spaß, Essen und japanische traditionelle Spielzeuge in YATAI Buden zu kaufen. Die Japanisch-Deutsche Gesellschaft Kobe bietet BON-ODORI im Park NOYORI in Okamoto an. Probieren Sie bitte dieses BON-ODORI mit YUKATA mit allen zusammen! Die JDG steht Ihnen gerne zur Verfügung, YUKATA zu leihen.
日時/Zeit
2017年8月19日(土)18:30〜20:00/ 19.8.17 (Samstag) 18.30 - 20.00
(18時 屋台開店、19時 盆踊り/18.00 Yatai geöffnet 19.00 Tanzen start)
集合/Treffpunkt
18:00 JR住吉駅/ 18.00 JR Sumiyoshi
「浴衣」を借りる方、着付けをお手伝いいただける方は16時に神戸日独協会にお越しください。
Aber wer Yukata entleihen möchte und wer mit dem Anziehen des Yukatas helfen kann, sollten um 16.00 Uhr zur JDG Kobe kommen.
費用 /Kosten
飲食代各自払い/Essen und Trinken aus eigener Tasche bezahlt
<お申し込み/Anmeldung>
8月16日(水)までに神戸日独協会事務室へお知らせください。
Anmeldung bis zum 16. August bei der JDG Kobe.
TEL/FAX 078-230-8150(平日12:00-18:00)
info@jdg-kobe.org
同じ8月19日に、神戸メリケンパークでも「こうべ海の盆踊り」があります。こちらに行かれる方は、感想や写真をお送りいただければ幸いです。
活動の記録
GJG(Gruppe Junger Generation)について