前年の作例(ブローチ)
第35回 絵付け体験
35. Treffen: Porzellanmalerei
陶磁器上絵付けをしていらっしゃる國府典代先生にご協力いただき、絵付け体験を行います。クリスマスモチーフにチャレンジしてヨーロピアン陶磁器の魅力の一端に触れ、アドヴェントの季節を一緒に楽しみませんか?
Nächstes Mal beschäftigen wir uns mit Porzellanmalerei. Wollen wir zusammen versuchen, zum Weinachten zu malen, und die Adventszeit zu genießen?
■日にち/Zeit:
2016年11月27日(日)
Sonntag 27. November 2016
A.13:00〜15:00頃(5名/ 5 Personen)
B.14:00〜16:00頃(5名/ 5 Personen)
絵を描くのに約1時間、焼き付けに約1時間を見込んでいます。
※一度に最大3個焼き付けのため、参加人数が6人以上の場合は後日事務室で受け取りになる事があります。
Ca. 1 Stunde fürs Malen und ca. 1 Stunde zum Einbrennen.
※Da maximal 3 Stücke auf einmal wird eingebrannt, falls die Teilnehmer mehr als 6 Personen sind, werden Sie die Fertigware nach einigen Tagen im Büro annehmen.
■場所/Ort:
13:00 神戸日独協会会議室/ Konferenzraum der JDG Kobe
■内容/Inhalt:
ペンダントトップ(約5cm×3.5cm :しずく形)に絵を描きます。リボンを通せばクリスマスツリーに飾れるオーナメントにもなります。絵は当日図案例を参考に決めていただいても、事前に考えてきていただいたもの(シンプルなものがオススメ)でもかまいません。日独協会で前年の作例(ブローチ)をご覧いただけます。
Eine kleine Anhänger(Ca. 5cm × 3.5cm : eine Tropfen Form) bemalen: Was Sie malen, können Sie an dem Tag mithilfe der Muster entscheiden oder vorher vorbereiten (da die Brosche klein ist, wird ein einfaches Bild empfohlen). Man kann im Büro der JDG Kobe einige letztjährigen Werke (die Broschen) sehen.
■費用 /Kosten
¥1,000/1,000 Yen
可能な方はお菓子を少しお持ちよりいただけるとうれしいです。
Es wäre nett, wenn Sie ein Päckchen Süßigkeiten mitbringen könnten.
■申込/Anmeldung:
2016年11月23日(水)までに
Bis Mittwoch 23. November 2016
Tel: 078-230-8150
E-mail:info@jdg-kobe.org
GJG(Gruppe Junger Generation)について
Posted: 2016年11月27日 by jdg-admin
日独若者の「神戸再発見」第35回 絵付け体験/35. Treffen: Porzellanmalerei
前年の作例(ブローチ)
第35回 絵付け体験
35. Treffen: Porzellanmalerei
陶磁器上絵付けをしていらっしゃる國府典代先生にご協力いただき、絵付け体験を行います。クリスマスモチーフにチャレンジしてヨーロピアン陶磁器の魅力の一端に触れ、アドヴェントの季節を一緒に楽しみませんか?
Nächstes Mal beschäftigen wir uns mit Porzellanmalerei. Wollen wir zusammen versuchen, zum Weinachten zu malen, und die Adventszeit zu genießen?
■日にち/Zeit:
2016年11月27日(日)
Sonntag 27. November 2016
A.13:00〜15:00頃(5名/ 5 Personen)
B.14:00〜16:00頃(5名/ 5 Personen)
絵を描くのに約1時間、焼き付けに約1時間を見込んでいます。
※一度に最大3個焼き付けのため、参加人数が6人以上の場合は後日事務室で受け取りになる事があります。
Ca. 1 Stunde fürs Malen und ca. 1 Stunde zum Einbrennen.
※Da maximal 3 Stücke auf einmal wird eingebrannt, falls die Teilnehmer mehr als 6 Personen sind, werden Sie die Fertigware nach einigen Tagen im Büro annehmen.
■場所/Ort:
13:00 神戸日独協会会議室/ Konferenzraum der JDG Kobe
■内容/Inhalt:
ペンダントトップ(約5cm×3.5cm :しずく形)に絵を描きます。リボンを通せばクリスマスツリーに飾れるオーナメントにもなります。絵は当日図案例を参考に決めていただいても、事前に考えてきていただいたもの(シンプルなものがオススメ)でもかまいません。日独協会で前年の作例(ブローチ)をご覧いただけます。
Eine kleine Anhänger(Ca. 5cm × 3.5cm : eine Tropfen Form) bemalen: Was Sie malen, können Sie an dem Tag mithilfe der Muster entscheiden oder vorher vorbereiten (da die Brosche klein ist, wird ein einfaches Bild empfohlen). Man kann im Büro der JDG Kobe einige letztjährigen Werke (die Broschen) sehen.
■費用 /Kosten
¥1,000/1,000 Yen
可能な方はお菓子を少しお持ちよりいただけるとうれしいです。
Es wäre nett, wenn Sie ein Päckchen Süßigkeiten mitbringen könnten.
■申込/Anmeldung:
2016年11月23日(水)までに
Bis Mittwoch 23. November 2016
Tel: 078-230-8150
E-mail:info@jdg-kobe.org
GJG(Gruppe Junger Generation)について
Category: GJG
jdgkobe
神戸日独協会 フォロー
3月23日“Femocracy”上映会
ドキュメンタリーということもあってか参加者の皆さんの真剣さがひしひしと伝わってきました。
3月23日の映画会は肌寒い雨の中、最後まで参加者が関心をもって参加されていたと総領事は大変喜んでいらっしゃいました。
#ドイツ映画 #フェモクラシー
http://www.jdg-kobe.org
記録映画『フェモクラシ―』は「女性の最大の関心事は何を着るか?と何を料理するか?」と言われ、議員のほとんどを男性だった戦後のドイツ連邦議会で政治的意思決定を求め活動してきた女性議員たちを描きます。日本語字幕付。当日ドイツ総領事のごあいさつも。鑑賞無料。
2#ドイツ映画 #ドイツ連邦議会
3月23日15:00より神戸リガッタ倶楽部で映画会を催します。『フェモクラシー 不屈の女たち“Die Unbeugsamen”』。議員のほとんどが男性だった戦後ドイツ連邦議会で民主的政策決定を求め活動した女性議員たちの記録です。鑑賞無料。
#神戸日独協会 #ドイツ映画 #国際女性デー #HORIZONTE2023
過去のすべての記事はこちら